首页  | 新闻  | 体育  | 娱乐  | 经济  | 科教  | 少儿  | 法治  | 电视指南  | 央视社区网络电视直播点播手机MP4
CCTV.com - ERROR

对不起,可能是网络原因或无此页面,请稍后尝试。

本页面3秒之后将带您回到央视网首页。

CCTV.com - ERROR

对不起,可能是网络原因或无此页面,请稍后尝试。

本页面3秒之后将带您回到央视网首页。

首页 >> 新剧看台 >> 正文
 《这里的黎明静悄悄》创作背景

  一 缘起

  2003年初的一天,中国国际电视总公司节目制作公司从暂居莫斯科的兼职编辑武斐那里得到一个信息:小说《这里的黎明静悄悄》的版权仍在原作者瓦西里耶夫手中,如果争取一下,也许能得到该小说的电视剧改编权。

  获悉这一信息,公司领导层的每一位成员都不禁心头一振!第一感觉就是,这是个值得一做的好项目!应该努力争取得到。一来因为,之前公司有过将前苏联经典名著《钢铁是怎样炼成的》改编成电视连续剧的成功经验;二来因为,两年后的2005年正好是世界反法西斯战争胜利60周年暨中国抗日战争胜利60周年。如果届时能将这部表现前苏联卫国战争的经典小说改编成电视连续剧推出,无疑将具有非常重要的现实意义。

  不管怎样,先买下版权再说!

  说做就做!通过各种关系,公司很快与瓦西里耶夫取得了联系。想不到现已81岁高龄的瓦西里耶夫非常感动,他惊讶于中国人民对他和他的作品的关注,同时也期待中国人可以把他的作品再现荧屏。关于电视版权转让事宜,瓦西里耶夫表示愿意详谈。

  二 疑惑

  2003年春节后,经过几番交涉,公司终于拥有了小说《这里的黎明静悄悄》的电视剧改编权,年限三年。

  一切似乎开了个好头!然而,当版权真的到手时,一个个巨大的问号忽然浮现在公司每位决策者的脑海中:我们真的能把一部仅有7万多字的小说改编成电视连续剧吗?找谁来改编?又找谁来拍?去俄罗斯拍吗?成本会有多高?如果拍成了真的会有观众看吗?这部作品在今天的中国究竟会有多大影响?拍摄的难度有多大?投资的风险究竟会有多高?一个又一个疑问开始困扰着大家。

  虽说公司曾在1999年与合作方将小说《钢铁是怎样炼成的》成功搬上荧屏,并取得较高的收视率,但《这里的黎明静悄悄》毕竟不同于《钢铁是怎样炼成的》。从两部作品在中国的影响力来比较,前者远远高于后者。作为前苏联最经典的革命题材小说之一,《钢铁是怎样炼成的》很早便进入中国,并被节选入中国的学生教材,影响了整整几代中国人的成长。电视连续剧《钢铁是怎样炼成的》之所以能够取得成功,正是因为其在中国有着深厚的群众基础。而作为小说,《这里的黎明静悄悄》在中国的影响力相对有限。虽说上世纪80年代,同名电影在中国的公映曾引起轰动,但现如今,除了50岁以上的中年观众还能够忆起这部电影并津津乐道,50岁以下以及更年轻的观众,又有几人能知道呢?这确实是一个不容忽视的问题!

  常言道,没有调查就没有发言权,还是先做做社会调查吧!于是,公司上上下下几十号人都开始忙碌起来。上班下班,电梯里,大街上,出租车里,随时随地,从亲朋问到邻居,从六七十岁的老人问到十几岁的小孩,得到的答案却千差万别。对于这一题材,有人熟悉有人陌生,有人支持有人反对,有人期待也有人无所谓……

  拍还是不拍?并不是一个容易做出的决定。

  三 决策

  真的该好好研究一下。

  然而,天有不测风云!正这时,“非典”的阴霾悄然而至,偌大的北京城即刻进入到紧张的戒备状态,恐慌感四处弥漫,原本井然有序的生活一下子被打乱,与外界的交流几乎停滞,计划好的工作不得不暂缓。还好,三个月后,警报解除了。一切又恢复到正常的轨道。

  2003年7月8日,北京,基辅餐厅。由公司领导魏平、张华、贾晓晨牵头,包括作家、学者、导演、编剧、编辑、策划人在内的十多位嘉宾坐到了一起。大家一边欣赏着俄罗斯音乐,一边品尝着俄罗斯美味,针对俄罗斯作品《这里的黎明静悄悄》改编成电视连续剧的可行性,展开了第一次别开生面的讨论。一时间众说纷纭,莫衷一是,赞成者有之,反对者亦有之。一位俄罗斯文学研究专家认为,这是一项不可能完成的任务。不是不可以拍,但风险巨大,搞不好就会“砸锅”!而一位资深导演认为,要想拍好这部作品,光是前期筹备起码也得两年多的时间,可如果那样,又会错过最佳的播出档期。结果,在拍与不拍的问题上,大家意见基本统一,那就是三思而行。

  而在怎样拍的问题上,则出现了两种截然不同的观点。一种观点认为,应该走“红色经典”的老路,依照俄罗斯文艺的传统做派,着重刻画正面形象,突出战争对人性的压抑,对美好事物的摧残。而另一种观点认为,应该借鉴好莱坞的拍摄手法,像《珍珠港》那样,拍成一部战争题材的爱情片,就敌我双方分别展开描写,将笔触伸向人性深处,进一步探讨战争如何改变人们对青春、对生命的理解。会议结束,结果模棱两可。看来,有必要从另外一个角度展开论证。

  仅仅过了半个月后,7月23日,第二次策划会又在一批军旅作家之间展开。想不到这一次,大家意见竟出奇的一致,那就是可拍,但一定要忠于原著。因为《这里的黎明静悄悄》在前苏联文学中,是一部重要的、里程碑式的作品,在全世界范围内有着极其深远的影响,任何不当的改编都会惹来非议。因此改编不应该对原著进行太多的修改,而应该在原有的基础上进行丰富和扩充。应在对前苏联文化、战争、人文、时代背景等大前提的合理把握下,表现侵略战争对女性美的毁灭,对美好事物的摧残,并从另一方面弘扬积极的爱国主义精神,使观众获得感动和震撼,从而调动内心的精神力量。可怎样将7万多字的小说扩充成20多万字的电视连续剧却是一个很大的问题。小说原有的人物及故事情节肯定是不够的,那就必须在原来的基础上增添一定的人物和事件,但又绝不能使原来的故事走样。

  经过两次认真仔细的论证,公司领导最终下定决心,无论将面临多大的困难,也一定要克服,这个题材一定要拍,而且要拍好!为即将到来的世界反法西斯胜利60周年暨中国抗日战争胜利60周年献上一份大礼!

  四 编剧

  中国人要将《这里的黎明静悄悄》拍摄成电视连续剧的消息,在俄罗斯引起强烈关注。俄发行量最大的《共青团真理报》在采访原小说作者瓦西里耶夫时,虽说已经向中国人转让了电视改编权,但81岁的“老瓦”却用怀疑的口吻说道,“说实在的,我真不知道中国人会把它改成什么样!”是啊,自从1969年原小说诞生以来,36年中,还从没有谁把它改编成电视连续剧呢。

  看来,要想达到目的,首先得找一个得力的编剧。于是,对俄罗斯文化的深厚感情及俄罗斯文学的深入了解成了遴选编剧的最重要条件。

  最先为公司提供信息的武斐自然成了第一人选,然而经过几番商谈,由于种种原因,最终未能达成。接下来,国内一批知名编剧进入到公司领导的视野中,但之后只有五位编剧被作为重点选择对象,这五位编剧中有四位是军旅作家,只有一位不是,这个人就是曾以电影《二嫫》在国际上赢得编剧大奖的郎云。而最终被选中的也正是郎云。时年49岁的郎云,正好属于深受前苏联文学影响的一代人,本人有着极其浓厚的俄罗斯情结。

  在参加完以上两次策划会后,对于改编原著,郎云心里有了一个初步的想法,那就是:尊重原著,但不拘泥于原著。随后,他花了一个月的时间,写完剧本的分集梗概。梗概写得行云流水、激情洋溢,公司领导层审阅后基本认可。为了更好地完成剧本的创作,从未到过俄罗斯的郎云向公司提出一个请求,说他非常想到俄罗斯去感受一下当地的风土人情。

  由于对该剧深入生活、忠实原著的高度重视,郎云的这个请求得到了公司领导的大力支持。

下一页>>
责编:周玫 来源:CCTV.com